Show/Hide Right Push Menu漢堡選單漢堡選單漢堡選單
跳到主要內容區塊

專任教師

::: :::
姚紹基
姚紹基 副教授(德文組)
職稱 副教授(德文組)
校內分機 88043
電子郵件 ysj@nccu.edu.tw
類別 專任
研究專長 中世紀德國語言及文學、德語旅臺遊記及臺灣資料研究、19世紀臺德關係
期刊論文
  • 姚紹基*, 2023.12, '清末南臺灣民族學標本前往德國之路─以Georg Kleinwächter捐贈德國柏林民族學博物館的藏品為例, ' 臺灣風物, Vol.74, No.1.(*為通訊作者)(本論著未刊登但已被接受)
  • 姚紹基*, 2022.09, '德國柏林民族學博物館南亞暨東南亞部門典藏臺灣文物概覽, ' 臺灣風物, Vol.72, No.3, pp.147-176.(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2017.03, 'Tradition – Imitation – Innovation. Beobachtungen an den Sangsprüchen des Guter, ' Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft, Vol.21, pp.165-176.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2013.09, '詩與真實─以Bruder Wernher為例描繪13世紀德語說唱詩人職業生活, ' 東吳外語學報, Vol.37, pp.95-112.(THCI Core)(*為通訊作者) 參考連結
  • 姚紹基*, 2012.01, 'Die "Mädchenlieder" Walthers von der Vogelweide und ihre Pastourelle-Diskussion - anhand zweier Lieder: ''Unter der linden'' (39, 11) und ''Nement, frowe, disen cranz'' (74, 20) / Walther v. d. V.的「少女詩」及其有關「牧女詩」的討論 –, ' 外國語文研究, Vol.15, pp.61-89.(THCI Core)(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基, 2011.12, 'Horst Brunner教授《中世紀及近代早期德語文學史》篇章譯注 –A部分:古高地德語及早期中古高地德語時期文學(8世紀 – 1150左右), ' 台德學刊, Vol.21, pp.77-104. 參考連結
  • 姚紹基*, 2011.06, '“Physiologus”傳統下中世紀德語文化中獨角獸的形象及其宗教詮釋, ' 外國語文研究, Vol.14, pp.43-72.(*為通訊作者) 參考連結
  • 姚紹基*, 2010.01, 'Horst Brunner教授《中世紀德語文學史概覽》篇章譯注 – 第0章:中世紀德語文學的基本條件及問題, ' 台德學刊, Vol.0, No.17, pp.156-169.(THCI)(*為通訊作者) 參考連結
  • 姚紹基*, 2008.12, '由「deutsch」這個字的字源來看德語的開端以及德語語言意識的形成, ' 台德學刊, Vol.0, No.15, pp.5-21.(THCI Core)(*為通訊作者) 參考連結
會議論文
  • 姚紹基*, 2023.07, 'Der Weg der Ethnografica von Südtaiwan nach Deutschland im späten 19. Jhd. – Am Beispiel der Sammlung Georg Kleinwächters im Ethnologischen Museum zu Berlin(清末南臺灣民族學標本前往德國之路─以Georg Kleinwächter捐贈柏林民族學博物館的藏品為例), ' Narratives and public spaces in and between Europe and Asia, University of Trier; National Chengchi Univeristy.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2022.10, 'Formosa am Ende der chinesischen Herrschaft aus Sicht dreier deutscher Forschungsreisender in den 1880ern(1880年代三位德國旅行探險家眼中清治末期的台灣), ' interfaceing 2022 -- Telling Innovations and Tradition East and West, University of Trier.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2021.10, 'Otto Warburgs Aufenthalt auf der Insel Formosa 1888 – Hintergrund, Reisebericht und Ethnographische Sammlung. (1888年德國植物學家Otto Warburg的臺灣之旅─背景、旅行紀錄及民族學標本收藏), ' 3rd Joint Conference by University of Trier and National Chengchi University 2021 - Thinkings, Cultures and Development of Human Rights between Europe and Asia, 國立政治大學.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2018.07, 'Die deutschen Konsulate auf Formosa - Eine Vorstudie zu ihrer Geschichte (1890-1908) (德國駐臺灣領事館史初探─1890至1908年), ' Der moderne Staat: Aufgaben – Institutionen – Schutz (The Present Day State: Tasks – Institutions - Protection), University of Trier.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2018.06, 'Dichtung und Wahrheit in den Schriften Wilhelm Joests zu seiner Reise auf Formosa 1880 (1880年Wilhelm Joest的臺灣之旅相關文獻中的真實與虛構), ' Failures Fast and West (Scheitern zwischen Ost und West), University of Trier.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*;王嵩山;余瓊宜, 2016.10, 'Wilhelm Joest的臺灣之旅及其所蒐集之臺灣文物, ' 第三屆 歷史與文物學術研討會論文集-「微物史觀」與地方社會, 逢甲大學歷史與文物研究所、逢甲大學亞太博物館學與文化研究中心, pp.237-311.(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2015.10, 'Tradition - Imitation - Innovation. Beobachtungen an den Sangsprüchen des Guter (帶著傳統邁向革新─對於說唱詩人Der Guter的作品觀察), ' Sangspruchdichtung zwischen Reinmar von Zweter, Oswald on Wolkenstein und Michel Beheim (Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft 21), Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft, pp.173-174.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2009.10, 'Germanistische Mediävistik in Taiwan – Ein Entwurf für den Unterricht „Einführung in die ältere deutsche Philologie und Kultur“日耳曼中世紀學在台灣 ─ 設計一門入門課程:「古德意志語文學與文化導覽」, ' 2009年「德語語言、文學、文化的教與學」學術研討會論文集, 輔仁大學德文系, pp.72-91.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2009.06, '德國浪漫主義裡的古德意志文化元素 ─ 以愛仙朵夫的小說「一個飯桶的故事」為例, ' 十九世紀歐洲文學濫觴與流變研討會論文集, 政大歐語學程, pp.109-133.(*為通訊作者) 參考連結
專書
  • 姚紹基*;黃逸龍*, 2022.08, 'Formosa auf Deutsch - Mehr als ein Reiseführer(福爾摩沙印象─用德語說臺灣文化), ' 繽紛外語, 瑞蘭.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2019.10, '福爾摩沙島史(原著:Ludwig Riess), ' 臺灣史料集成涉外關係彙編, 臺灣歷史博物館.(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2018.10, '1880年德國民族學者Wilhelm Joest的臺灣之旅-導讀、文物目錄及遊記譯註, ' 臺灣史料集成-涉外關係資料彙編(二), 國立臺灣歷史博物館.(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2013.03, 'Drei kleinere Sangspruchdichter mittel- bzw. niederdeutscher Herkunft in der Jenaer Liederhandschrift: Gervelin, Der Guter und Reinolt von der Lippe / 耶拿詩歌手稿集中三位來自德國中北部的說唱詩人:Gervelin, Der Guter, Reinolt von der Lippe, ' 天空數位圖書出版.(德語(文))(*為通訊作者)
  • 姚紹基*, 2006.05, 'Der Exempelgebrauch in der Sangspruchdichtung vom späten 12. Jahrhundert bis zum Anfang des 14. Jahrhunderts, ' Würzburger Beiträge zur deutschen Philologie, Königshausen & Neumann.(德語(文))(*為通訊作者) 參考連結
  • 姚紹基, 2001.07, 'Die Exempel-Lieder Michel Beheims (1420-1472/79), '.(德語(文))
專書篇章
  • 姚紹基*, 2023.04, 'Facts and Fiction in Wilhelm Joest's Works about his Journey to Formosa in 1880, ' Failures East and West, Edinburgh University Press, pp.29-48.(*為通訊作者)
  • 姚紹基*;王嵩山;余瓊宜, 2017.06, 'Wilhelm Joest的臺灣之旅及其所蒐集之臺灣文物, ' 「微物史觀」與地方社會-第三屆歷史與文物學術研討會論文集, 逢甲, pp.237-311.(*為通訊作者)
back to top
回首頁 政治大學 網站導覽 English